[120526] K.Will Twitter Update (about Boyfriend)

Original tweet:

오늘 우리 보이후랜 꼬맹이들의 1주년기념하여 오랜만에 트위럴 ㅎ 많이들 축하해주세요~!!ㅎ^^ http://yfrog.com/mmxxhfcj

English Translation:

Today is our Boyfriend hoobae Little boys’ 1 year anniversary, he. It’s been long since I’ve shown support Please congratulate them~!! He^^

translations: MiNi (Kor-Chi)
honeyrinayu | weloveBoyfriend.wordpress.com (Chi-Eng)

(Source: boyfriendworld)


[120527] Jeongmin twitter Update

Original Tweet:

[B.F:정민] 우와!!!ㅎㅎ오늘 일본에왔어요…!!신기한게 진짜많이있네요+.+!! 베프들 조금만기다료!!!!!!! 내가갈께~ㅎㅎ http://twitpic.com/9puv5g

English Translation:

[B.F:Jeongmin] Wow!!! Hehe Today we reached Japan…!! There are so many magical things +.+!! BestFriend please wait awhile more!!!!!!! I’ll be there soon~ Hehe

translations: MiNi (Kor-Chi)
honeyrinayu | weloveBoyfriend.wordpress.com (Chi-Eng)

(Source: boyfriendworld)


[120527] Donghyun twitter Update

Original Tweet:

[B.F동현] 보이프렌드의 366일째 아침이 밝았어요! 보이프렌드의 2주년을 향한 두번째 페이지 시작! 팬 여러분들의 응원에 행복했던 1년이었어요^^ 베스트프렌드 넘 고마워요! 앞으로도 함께 고고사랑해용~♥ http://twitpic.com/9pmajk

English Translation:

[B.F.Donghyun] Boyfriend’s 366th day’s morning has come! Starting to be the 2nd day to work towards Boyfriend’s 2nd anniversary! This year has been really happy because of the fans neverending support^^ BestFriend I’m really grateful! In the future, together let’s go go~?! I love you all~♥ http://twitpic.com/9pmajk

translations: MiNi (Kor-Chi)
honeyrinayu | weloveBoyfriend.wordpress.com (Chi-Eng)

(Source: boyfriendworld)


[120527] Minwoo twitter Update

Original tweet :
[B.F:민우] 우왕!!저희가드디어 일본에 왔는데 정말많은팬분들이 환영해주셔서 너무 기뻤어요~ 일본라면두 처음 먹어봤는데 완전맛있더라구요 날씨도너무좋구 열심히 하고 돌아가겠습니다 ~연휴인데 다들 뭐하구있어요~?! http://twitpic.com/9psskl

Eng Translation:
[B.F: Minwoo] Wow!! We’re finally in Japan! We’re so glad that many fans came to welcome us~ We tried Japanese ramen for the first time too. It’s really delicious. The weather is nice too. We’ll work hard and be back~ It’s a long weekend, what is everyone doing~?! http://twitpic.com/9psskl


Trans by : makwangboi
Via : @BoyfriendUpdate
Take out with full credits.

(Source: boyfriendworld)


[120512] Boyfriend Twitter Update Translation !

Original Tweet

[B.F:정민]드.콘!!!!완전 눈물날정도로멋졌어요 ㅠㅠ!!함께해준베프들..베프가 진리였어요!!정말완전진짜 너무고맙고이제다됐어요 조금만더기다려줘요!! 도망가면 내가우주끝까지찾아간다 ㅡ,.ㅡ?!!사랑합네다 ♥♥

English Translation

[B.F: JeongMin] Du.Gun* ! really tears coming down from me ㅠㅠ!! together with BePeu**… BePeu was the truth!! really really thanks for everything please wait for us a little bit!! if you are running away I will go catch you until the end of universe ㅡ,.ㅡ?!!I love you ♥♥

* sounds of heartbeat

** Bestfriend

the trans still rough and may be not 100% right.

(Source: boyfriendworld)


[120509] Boyfriend Twitter Update Translation !

Original Tweet:

メンバーは只今日本語を熱心に勉強中!さて、ここでクイズ!この後ツイートするノートは誰のものでしょうか?ちなみに、これは勉強し始めのものですね~ふむふむ。答えが分かった方はDear FRIEND(メルマガ)会員ページから回答してね♪正解者には抽選で素敵なプレゼントを差し上げます!

English Translation:

Now members are stdying Japanese so hard. Then, I’ll give you question! Whose notebook is this ? And it seems that he used this notebook when he started studying Japanese. You can answer this question in BOYFRIEND’s Japanese official site! We will give you special present !

Original Tweet:

勉強ノートはこちら(^O^)/ さて、このノートは誰のものでしょうか?? pic.twitter.com/4AJX4rqf

English Translation:

Whose notebook is this ? pic.twitter.com/4AJX4rqf


Source: Boyfriend Official Japan Twitter

Credit & Translated by: BFW-RL @BOYFRIENDWORLD

(Source: boyfriendworld)


[120503] BOYFRIEND POSE for JAPAN’S DEBUT POSTER + Translation

 
Original Tweet:
 皆さん、駅貼りポスター見ていただけましたか?5/6で終わってしまう場所もありますので、まだの方は急いでチェックです☆ということでメンバーから素敵 なプレゼント♪メンバーのようにポスターの前で写真を撮って Twitterなどで教えてくださいね!

English Translation:

Everyone, did you check Boyfriend’s poster? Some of them will be over on May 6th, so please check it quickly! Finally members give us a present(photo). Let’s take a picture in front of the poster like members and please tell us on twitter!

Photo Source: [o]

Credit & Translated by: BFW-RL @BOYFRIENDWORLD

(Source: boyfriendworld)


boyfriend-translations:

[From. 영민♡] Everyone because of your congratulations YoungKwang 

Thank you so much to the many people that congratulated us on our birthday.

We’re very satisfied after eating(receiving) everyone’s love~~

In return for everyone’s love, we’ll really work hard to show a cool and good image.

Today’s weather was really awesome ㅋㅋㅋ

It’s spring but everyone seems to be back from their outings~~

The flowers are starting to bloom too.

Thank you once again.

Everyone please wait a little longer.

————

trans by jaein @boyfriend-translations

source: boyfriend’s daum cafe

take out with full credits!

[Eng Trans] 120420 Message from BOYFRIEND in BOYFRIEND JAPAN official site

nominwooworld:

We’ll show you much better and cooler image. Please looking forward to it.

-Donghyun

Thank you for always giving us courage!

- Hyunseong

Really wanna see you!

- Jeongmin

I’ll work hard for activities in Japan as well

-Youngmin

We’re going soon, please wait a little more!

- Kwangmin

Please give us, BOYFRIEND, lots of love and support

- Minwoo

——————————————————————-

Trans by: Kissdonghyun

full credit to: kissdonghyun


[120421] Kwangmin’s Twitter Update Translation!

Original Tweet:

[B.F:광민] 팬분들이랑 생일 파티를 함께했어요 많은 분들이 축하해주셔서 너무 행복했어요^^ 준비해주신 노래 감동받았어요~~ 앞으로도 보이프렌드와 함께해요! 베프 사랑해요♥

English Translation:

[B.F:Kwangmin] having a birthday party with the fans, and many people congratulating me, I’m really happy^^
I’m really touched with the song~~ In the future, please be with boyfriend! Bestfriends I love you

____________________________________

Credit & Translated by: BFW-NL @BOYFRIENDWORLD

(Source: boyfriendworld)


[120421] Youngmin’s Twitter Update Translation!

Original Tweet: 

[B.F:영민] 오늘 생일 축하해주셔서 감사합니다! 계속 발전하는 보이프렌드의 모습 기대해주세요~! 베스트프렌드 감사합니다^^

English Translation:

[B.F:YoungMin] To those who wished us a ‘happy birthday’ today, Thank you! Please look forward to seeing more of Boyfriend~! Thank you bestfriends^^

_____________________________________
Credit & Translated by: BFW-NL @BOYFRIENDWORLD


(Source: boyfriendworld)


[120417] BOYFRIEND's Message for First Date With BOYFRIEND in JAPAN Translation!
All : I’m your BOYFRIEND!!
全員:アニョハセヨ~BOYFRIENDイムニダ!
All : Hello, we are BOYFRIEND!!
全員:初めましてBOYFRIENDです~!
All : Nice to meet you, we are BOYFRIEND!!
ドンヒョン:僕はリーダードンヒョンです。
Donghyun : I’m leader Donghyun.
ミヌ:末っ子ミヌです。
Minwoo : I’m manknae Minwoo.
ヨンミン:ヨンミンです。
Youngmin : I’m Youngmin.
クァンミン:クァンミンです。
Kwangmin : I’m Kwangmin.
ジョンミン:私はジョンミンです。
Jeongmin : I’m Jeongmin.
ヒョンソン:ヒョンソンです。
Hyunseong : I’m Hyunseong.
ヨンミン:今度日本で初めてのプレミアムShow Caseの開催が決定しました。
Youngmin : We will have first premium Show Case in Japan.
全員:うぉ~~!!!
All : Wooo!!!!
ドンヒョン:題して?
Donghyun : The title is…?
クァンミン:First Date with BOYFRIEND in JAPAN~!!
Kwangmin : First Date with BOYFRIEND in JAPAN~!!
全員:わぁ~~!
All : Waaaaa!!!
ミヌ:どこであるんですか~?
Minwoo : Where is…?
ドンヒョン:なんと、場所はあの日本武道館です~!!
Donghyun : The place is…..Nippon Budokan!!!
全員:うぉ~~!!
All : Wooo!!!
ジョンミン:いつあるんですか??
Jeongmin : When will we have SC…??
ヒョンソン:6月30日の土曜日です!
Hyunseong : Saturday, June 30th!!
全員:うぉ~~!!
All : Woooo!!
クァンミン:それだけではありません。
Kwangmin : And we will…
ミヌ:6月6日には今まで韓国国内でリリースした3枚のシングルをまとめて新たにDVDと写真集を付けた日本限定版Dear BOYFRIENDの発売が決定したんです~!
Minwoo : We will release Japanese Premium Edition Albums on June 6th!! It includes our all Korean songs, DVD and photobook!!
全員:わぁ~~!
All: Waaaaa!!
ドンヒョン:これをご覧になっている皆さんはお気づきかと思いますが実はもうYouTubeチャンネルの他にも僕たちの日本オフィシャルサイトやTwitterがたち上がりました!
Donghyun : I think all of you already noticed that…..we made Japanese YouTube Channel, Japanese official site and Japanese official twitter!!
全員:うぉ~~!
All : Woooo!!!
ヨンミン:Show CaseやCDの特典などの詳しい情報も載っていますので皆さん是非アクセスしてみてください!
Youngmin : We updated many informations. So please come to our site!!
ヨンミン:URLはこちらです。
Youngmin : URL is here!
クァンミン:YouTubeもどんどん更新していくので楽しみにしていてくださいね。
Kwangmin : We will update our Youtube, so please be looking forward it!!
ジョンミン:僕達も武道館で皆さんに会えるのを楽しみにしています。
Jeongmin : We are also looking forward to seeing you in Nippon Budokan.
ドンヒョン:以上、BOYFRIENDでした~!
Donghyun : We’re BOYFRIEND!!
全員:バイバ~イ!!
All : Bye bye~~~!!!
***************************************************************
Credit & Translated by: BFW-RL @BOYFRIENDWORLD
[News] 120409 “Flower boyband” Boyfriend made ambassadors for the 20th Women Football Match+Translation!

Title: “Flower boyband” Boyfriend – Ambassadors for the 20th Women’s Football Match

Six member “flower boyband” group Boyfriend has started promotions for the 20th Nationwide Football Match as ambassadors. They took the baton from last year’s ambassadors, Rainbow, to promote the beauty of women’s football to football fans. Made up of six members, Jeongmin, Youngmin, Kwangmin, Donghyun, Hyunseong and Minwoo, Boyfriend happily said: “Seeing girls of our age show off their superb football skills, we feel really immersed in the magnificence of football, and we’re honoured to be the ambassadors for women’s football, which has a long history.”
Although they are not national players of football, but they have played football before, and also watched football matches on television as fans. To be precise, group maknae twins Youngmin and Kwangmin excitedly said: “Now the women’s football team’s key player has a beautiful smile that suits her nickname Meixi really well, really superb.” During the photoshoot for the promotional poster, the members wore national football jerseys with their names on it, completing it with football shoes and a football. The members of Boyfriend said: “The players participating in this match are all really confident, and the best is that they will have good memories of the match. To ensure that they are able to play to their best during the match, we appeal to football fans to support them.”
Due to the fact that an idol group is the ambassador, the female players are all really excited. A participant of this match said: “I only watched singers on TV and have never seen them so up close. It’s really magical. We hope to gain some power from them, and hopefully we’ll end our failures.” This match, started in 1993, is South Korea’s first women’s football competition, and was hosted by Sports Seoul and Korea’s Football Association. Into it’s 20th year, this time there will be 56 teams, and the competition will be held from the 13th to the 22nd (of April) in schools in Korea.

___________________________________

News & Photo Source: Sports Seoul
Translated by: MiNi | www.bf95linecn.net (Kor-Chi)
honeyrinayu | weloveBoyfriend.wordpress.com (Chi-Eng)

Viaboyfriend-deluxe on Tumblr | @BoyfriendUpdate

Please take out with full credits, thank you ^^

(Source: boyfriendworld)


[120412] Donghyun’s Twitter Update + Translation!

Originial Tweet:

[B.F:동현] SISTAR나혼자 대박!! RT : 씨스타의 1st 미니앨범 Alone 앨범이 발매 되었습니다!! 타이틀곡 <나혼자>의 MV 보러가기!!! 클릭클릭!!!

English Translation:

[B.F:Donghyun] SISTAR’s Alone is a big hit!! RT @STARSHIPent: SISTAR’s 1st mini album Alone has been released!! Check out the MV of the title song <Alone>!!! Click Click!!!

—————

Tweet Source: BoyFriend’s Official Twitter

Credit & Translated by: BFW-NL @BOYFRIENDWORLD

(Source: boyfriendworld)


[120410] Jeongmin’s Fancafe Message+Translation!

English Translation:

[From. JeongMin] Survival Report 

I’m alive ㅋㅋ

________________________________

Source: Boyfriend’s official Fancafe

Translated by: BFW-XL @BOYFRIENDWORLD

(Source: boyfriendworld)